English

Equipo profesional

Decode LS es el fruto de muchos años de trabajo profesional en el mundo de la traducción, pero quienes integran nuestro equipo son jóvenes profesionales con gran nivel lingüístico y técnico, preparados para enfrentar los desafíos que implican tareas como la localización de software y de videojuegos, la traducción audiovisual, la traducción técnica y la traducción jurídica.

En nuestra empresa, trabajamos solo con traductores profesionales graduados de las universidades y terciarios públicos y privados más importantes de la Argentina puesto que creemos firmemente que son ellos los únicos que pueden brindar un trabajo de calidad. En las diferentes áreas de traducción en las que ofrecemos servicios, no solo trabajamos con traductores graduados, sino que el equipo seleccionado cuenta con especializaciones en temas como traducción jurídica, ingeniería, mecánica, medicina, localización, entre otros.

Damián Santilli, traductor público de inglés y corrector internacional de textos en lengua espanola, es el fundador y Director General de Decode LS y el encargado de reunir los equipos que podrán resolver todas sus necesidades.

Damián R. Santilli

Director General

Traductor Público de Inglés
Corrector Internacional de Textos
en Lengua Espanola

damian@decodels.com

Damián Santilli es traductor público de inglés, egresado de la Universidad de Morón, y corrector internacional de textos en lengua espanola, certificado por la Fundación Litterae en convenio con la Fundación del Espanol Urgente (Fundéu). Sus áreas de especialización son el subtitulado, la localización de software y las traducciones relacionadas con la tecnología informática, la ingeniería y la mecánica.

Actualmente, es profesor titular de la cátedra Informática Aplicada a la Traducción, de la carrera de Traductorado Literario y de Especialidad; y de la cátedra Herramientas Informáticas y Documentación Aplicada a la Traducción, de la carrera de Traductorado Público, ambas en la Universidad del Museo Social Argentino. Asimismo, se desempena como profesor titular de la cátedra Informática Aplicada a la Traducción en la Maestría en Traducción e Interpretación de la Universidad de Buenos Aires (UBA).

Desde el 2009, dicta capacitaciones en traducción audiovisual y herramientas informáticas, especialmente en recursos tecnológicos en internet y en SDL Trados Studio. En el 2010, obtuvo la beca al mérito otorgada por el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA) para realizar el Curso de Corrección Profesional dictado por Cálamo & Cran en Madrid (Espana).

Está matriculado en el CTPCBA y es miembro del Consejo Directivo de dicha institución, donde tiene a cargo las comisiones de Artes Audiovisuales, Cultura, Idioma Espanol, Recursos Tecnológicos y Traductores Noveles.

Certificación profesional:

HOME | EMPRESA | EQUIPO PROFESIONAL | SERVICIOS | TECNOLOGíA | CAPACITACIÓN | PRESUPUESTOS | BLOG | CONTACTO

Avenida Pueyrredón 974 (C1032ABW) | Ciudad Autónoma de Buenos Aires | República Argentina |
by Puente Digital ®